ABS Seat Altea XL 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2013, Model line: Altea XL, Model: Seat Altea XL 2013Pages: 333, PDF Size: 4.81 MB
Page 160 of 333

158Sièges et rangements
Des accessoires électriques peuvent être branchés à la prise de courant
12 volts de la console centrale ⇒ fig. 118 de l'habitacle et à celle du coffre à
bagages* ⇒ fig. 119. La puissance absorbée ne doit toutefois pas dépasser
120 watts pour chaque prise de courant.
AVERTISSEMENT
Les prises de courant et les accessoires qui y sont branchés ne fonction-
nent que lorsque l'allumage est connecté ou que le moteur est en mar-
che. Une utilisation incorrecte des prises de courant ou des accessoires
électriques peut provoquer des blessures graves ou être à l'origine d'un
incendie. C'est pourquoi il ne faut jamais laisser d'enfants seuls à l'inté-
rieur du véhicule – risque de blessures !
Nota
● La batterie du véhicule se décharge lorsque le moteur est à l'arrêt et que
des accessoires sont en circuit.
● Avant d'acheter un quelconque accessoire, consultez les indications de
la section ⇒ page 235. Connecteur d'entrée auxiliaire Audio (AUX-IN)*Fig. 120 Connecteur
pour l'entrée auxiliaire
audio
– Soulevez le couvercle AUX ⇒ fig. 120.
– Introduisez la fiche à fond (voir notice de l'Autoradio).
Page 179 of 333

177
Conduite
AVERTISSEMENT (suite)
● Réglez le siège du conducteur ou le volant de sorte que la distance
entre celui-ci et votre thorax soit au moins de 25 cm ⇒ fig. 136. Si vous
ne respectez pas cette distance minimale, le système d'airbag sera dans
l'incapacité de vous protéger – danger de mort !
● Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distan-
ce minimale de 25 cm, contactez un partenaire SEAT qui vous aidera en
vérifiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales.
● Si le volant est davantage orienté vers votre visage, la protection of-
ferte par l'airbag du conducteur est réduite en cas d'accident. Assurez-
vous que le volant soit orienté vers votre thorax.
● Au cours de la conduite, tenez toujours le volant à deux mains par la
partie extérieure de celui-ci (en position 9h15). Ne tenez jamais le volant
en position 12h ou autrement (par exemple par le milieu ou dans sa par-
tie centrale). De telles positions peuvent entraîner de graves blessures
aux bras, aux mains et à la tête en cas de déclenchement de l'airbag du
conducteur.
Sécurité
Contrôle électronique de stabilité (ESC)*
L'ESC vous offre une plus grande sécurité dans des situ-
ations critiques de comportement dynamique.
Fig. 137 Détail de la
console centrale : touche
ESC.
Le contrôle électronique de stabilité (ESC) comprend le blocage électroni-
que de différentiel (EDS) et l'antipatinage ASR. L'ESC fonctionne en liaison
avec l'ABS. En cas de panne de l'ESC ou de l'ABS, les deux témoins s'allu-
ment.
L'ESC est automatiquement activé lorsque vous lancez le moteur.
L'ESC est activé en permanence, il est impossible de le désactiver. La com-
mande de l'ESC permet de désactiver uniquement l'ASR.
L'ASR peut être désactivé dans les cas où le patinage des roues est souhai-
té.
Par exemple :
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 204 of 333

202Technologie intelligente
Conseils pratiques
Technologie intelligente
Freins
Servofrein
Le servofrein amplifie la pression que vous exercez sur la pédale de frein. Il
fonctionne uniquement lorsque le moteur tourne.
Si le servofrein ne fonctionne pas, parce que le véhicule doit être remorqué
ou parce que le servofrein est défectueux, par exemple, vous devez exercer
une pression beaucoup plus forte sur la pédale de frein qu'en temps nor-
mal.
AVERTISSEMENT
La distance de freinage peut s'allonger sous l'influence de certains fac-
teurs extérieurs.
● Ne faites jamais rouler le véhicule lorsque le moteur est à l'arrêt. Ris-
que d'accident ! La distance de freinage s'allonge considérablement lors-
que le servofrein ne fonctionne pas.
● Lorsque le servofrein ne fonctionne pas – en cas de remorquage du
véhicule, par exemple – l'effort à exercer sur la pédale est nettement plus
important.
Assistance au freinage d'urgence (AFU)*
La fonction (assistance au freinage AFU) n'est incorporée
que dans les véhicules équipés d'ESC.
En situation d'urgence, la plupart des automobilistes freinent en général à
temps mais sans pour autant utiliser la pression de freinage maximale. Ce
qui allonge inutilement la distance de freinage !
C'est à ce moment-là qu'intervient l'assistance au freinage d'urgence. En
exerçant une pression très rapide sur la pédale de frein, l'assistance au frei-
nage d'urgence interprète cette action comme une situation d'urgence. Elle
crée alors, en un minimum de temps, la pression de freinage maximale né-
cessaire pour activer plus rapidement et plus efficacement l'ABS et raccour-
cir la distance de freinage.
Ne relâchez pas la pression exercée sur la pédale de frein car, dès que vous
la relâchez, l'assistance au freinage d'urgence est automatiquement désac-
tivée.
Avertissement de freinage d'urgence
En cas de freinage brusque et continu à une vitesse supérieure à 80 km/h
environ, les feux stop clignotent plusieurs fois par seconde afin d'avertir les
véhicules qui viennent derrière lui. Si le frein reste appliqué, les feux de dé-
tresse s'allument automatiquement quand le véhicule s'arrête. Lorsque le
véhicule repart, les feux de détresse se désactivent automatiquement.
Page 205 of 333

203
Technologie intelligente
AVERTISSEMENT
● Le risque d'accident augmente lorsque vous roulez trop vite ou trop
près du véhicule circulant devant vous, ou lorsque la chaussée est glis-
sante ou mouillée. L'assistant au freinage ne réduit pas les risques que
comporte une conduite dangereuse.
● L'assistance au freinage d'urgence ne permet pas de dépasser les li-
mites imposées par les lois de la physique. Une chaussée glissante ou
mouillée reste dangereuse, même avec l'assistance au freinage d'urgen-
ce ! Adaptez toujours votre vitesse à l'état de la chaussée et aux condi-
tions de circulation. La sécurité accrue offerte par ce système ne doit pas
vous inciter à prendre des risques – risque d'accident !
Système antiblocage et antipatinage M-ABS
(ABS et ASR)
Système antiblocage (ABS)
Le système antiblocage empêche le blocage lors du freina-
ge. Le système antiblocage (ABS) contribue de manière significative à augmen-
ter la sécurité active lors de la conduite.
Fonctionnement de l'ABS
Si une roue présente une vitesse de rotation trop faible par rapport à la vi-
tesse réelle du véhicule et tend à se bloquer, le dispositif réduit la pression
de freinage exercée sur cette roue. Ce processus de régulation se manifeste
par des mouvements de vibration de la pédale de frein accompagnés de
bruits. Le conducteur est ainsi informé que les roues ont tendance à se blo-
quer et que l'ABS intervient. Pour permettre à l'ABS de fonctionner de façon optimale dans cette plage de régulation, vous devez laisser la pédale de
frein enfoncée ; évitez absolument de « pomper ».
En cas de freinage brusque sur une chaussée glissante, la maniabilité de la
direction se maintient à un niveau optimal car les roues ne se bloquent pas.
Il ne faut cependant pas s'attendre à ce que l'ABS réduise la distance de
freinage dans
toutes les circonstances. En cas de conduite sur des graviers
ou de la neige fraîchement tombée sur un sol glissant, la distance de freina-
ge peut même être augmentée.
AVERTISSEMENT
● L'ABS ne permet pas de dépasser les limites imposées par les lois de
la physique. Une chaussée glissante ou mouillée reste dangereuse même
avec l'ABS ! Lorsque l'ABS est activé, il faut immédiatement adapter la vi-
tesse aux conditions de la route et du trafic. La sécurité accrue offerte par
ce système ne doit pas vous inciter à prendre des risques – risque d'acci-
dent !
● L'efficacité de l'ABS dépend également des pneus ⇒ page 263.
● Les modifications apportées aux trains roulants ou au dispositif de
freinage peuvent gêner considérablement le fonctionnement de l'ABS.
Régulation antipatinage (ASR)
La régulation antipatinage empêche les roues de patiner
lors de l'accélération.
Description et fonctionnement de l'antipatinage (ASR)
L'ASR permet d'éviter le patinage des roues motrices à l'accélération sur les
véhicules à traction avant en réduisant la puissance du moteur. Ce système
fonctionne pour toute la gamme des vitesses avec le système ABS. En cas
d'anomalie sur l'ABS, l'antipatinage est également désactivé.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 206 of 333

204Technologie intelligente
Grâce à l'ASR, démarrage, accélération et parcours en montagne se trouvent
amplement facilités ou deviennent possibles, même lorsque l'état de la
chaussée est défavorable.
La régulation antipatinage s'enclenche automatiquement lorsqu'on lance le
moteur. Si nécessaire, elle peut être activée ou désactivée en appuyant
brièvement sur le bouton situé dans la console centrale.
Lorsque l'ASR est déconnecté, le témoin OFF
s'allume. Normalement, cet-
te option devrait toujours être connectée. Elle ne devra être désactivée que
dans des cas exceptionnels, lorsque l'on souhaite que les roues patinent,
par exemple :
● Avec une roue de secours de taille réduite ;
● Lorsque le véhicule est équipé de chaînes à neige ;
● En cas de conduite dans de la neige profonde ou sur de la terre meuble ;
● Lorsque le véhicule est embourbé, pour le sortir « en le balançant. »
Il faudra ensuite reconnecter le dispositif.
AVERTISSEMENT
● Il ne faut pas oublier que l'ASR ne permet pas non plus d'annuler les
limites imposées par les lois physiques. Ceci doit être tout particulière-
ment pris en considération en cas de conduite sur chaussée glissante ou
humide et en cas de conduite avec une remorque.
● Le style de conduite doit être adapté en permanence à l'état de la
chaussée et aux conditions de circulation. La sécurité accrue présentée
par l'ASR ne doit pas vous inciter à prendre des risques !
ATTENTION
● Pour garantir un fonctionnement irréprochable de l'ASR, les quatre
roues doivent être équipées de pneus identiques. Si les pneus présentent
des périmètres de roulement différents, cela pourrait réduire la puissance
du moteur.
● D'éventuelles modifications apportées au véhicule (par exemple au mo-
teur, au système de freinage, aux trains roulants ou à la combinaison roue/
pneu) peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement de l'ABS et de
l'ASR.
XDS*
Différentiel de l'essieu moteur
Au moment de prendre un virage, le mécanisme différentiel de l'essieu mo-
teur permet à la roue extérieure de tourner plus vite que celle intérieure. De
cette manière, la roue qui tourne plus vite (extérieure) reçoit un couple mo-
teur inférieur à celle intérieure. Cela peut entraîner, dans certaines situ-
ations, un couple excessif fourni à la roue intérieure, provoquant son pati-
nage. En revanche la roue extérieure reçoit un couple moteur inférieur à ce-
lui qu'elle pourrait transmettre. Cet effet provoque une perte globale d'ad-
hérence latérale sur l'essieu avant qui se traduit par un sous-virage ou
« allongement » de la trajectoire.
Le système XDS est capable, grâce aux capteurs et signaux de l'ESC, de dé-
tecter et corriger cet effet.
Le XDS, grâce à l'ESC, fera freiner la roue intérieure, ce qui compensera l'ex-
cès de couple moteur sur cette roue. La trajectoire demandée par le conduc-
teur sera donc réalisée avec plus de précision.
Le système XDS fonctionne en combinaison avec l'ESC et reste toujours ac-
tif, même si l'antipatinage ASR est déconnecté.
Page 207 of 333

205
Technologie intelligente
Contrôle électronique de stabilité (ESC)* Généralités
Le contrôle électronique de stabilité augmente la stabilité
de trajectoire du véhicule.
Ce contrôle électronique de stabilité réduit le risque de patinage.
Le contrôle électronique de stabilité (ESC) comprend les systèmes ABS,
EDS, ASR et Recommandations de manœuvre de direction.
Contrôle électronique de stabilité (ESC)*
L'ESC réduit le risque de dérapage en freinant les roues individuellement.
À l'aide de l'angle de braquage du volant et de la vitesse du véhicule, il dé-
termine la direction souhaitée par le conducteur et il la compare constam-
ment avec le comportement réel du véhicule. En cas d'écart, par exemple
lorsque le véhicule commence à déraper, l'ESC freine automatiquement la
roue concernée.
Le véhicule récupère sa stabilité grâce aux forces appliquées sur la roue à
freiner. Si le véhicule tend à survirer (dérapage du train arrière), le système
agit sur la roue avant qui décrit la trajectoire extérieure du virage.
Recommandation de Manœuvre de direction
C'est une fonction complémentaire de sécurité comprise dans l'ESC. Cette
fonction permet au conducteur de stabiliser le véhicule plus facilement en
une situation critique. Par exemple, si on doit freiner brusquement sur une
surface qui a une adhérence différente, le véhicule aura une tendance à dé-
stabiliser sa trajectoire vers la droite ou la gauche. Dans ce cas, l'ESC recon-
naît cette situation et aide le conducteur avec une manœuvre de contre-bra-
quage de la direction électromécanique.
Cette fonction donne simplement au conducteur une recommandation de
manœuvre de braquage lors de situations critiques. Avec cette fonction le véhicule n'est pas conduit automatiquement, c'est le
conducteur qui est à tout moment responsable du contrôle de la direction
de son véhicule.AVERTISSEMENT
● Même l'ESC ne permet pas de dépasser les limites imposées par les
lois de la physique. Ceci doit être tout particulièrement pris en considéra-
tion en cas de conduite sur chaussée glissante ou humide et en cas de
conduite avec une remorque.
● Le style de conduite doit être adapté en permanence à l'état de la
chaussée et aux conditions de circulation. La sécurité accrue présentée
par l'ESC ne doit pas vous inciter à prendre des risques !
ATTENTION
● Pour garantir un fonctionnement irréprochable de l'ESC, les quatre roues
doivent être équipées de pneus identiques. Si les pneus présentent des pé-
rimètres de roulement différents, cela pourrait réduire la puissance du mo-
teur.
● D'éventuelles modifications apportées au véhicule (par exemple au mo-
teur, au système de freinage, aux trains roulants ou à la combinaison roue/
pneu) peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement de l'ABS, l'EDS,
l'ESC et l'ASR.
Système antiblocage (ABS)
Le système antiblocage évite le blocage des roues lors du freinage ⇒ pa-
ge 203.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 208 of 333

206Technologie intelligente
Blocage électronique de différentiel (EDS)*
Le blocage électronique de différentiel permet d'éviter le pa-
tinage des roues motrices.
Grâce à l'EDS, démarrage, accélération et parcours en montagne sont gran-
dement facilités ou deviennent possibles, même lorsque l'état de la chaus-
sée est défavorable.
L'EDS surveille la vitesse de rotation des roues motrices à l'aide des cap-
teurs de l'ABS (en cas de défaut de l'EDS, le témoin ABS s'allume ⇒ pa-
ge 87).
Si la vitesse du véhicule ne dépasse pas les 80 km/h, les différences de vi-
tesse de rotation d'environ 100 tr/min entre les roues motrices, dues à un
sol partiellement glissant, sont compensées par le freinage de la roue qui
patine, la force motrice étant transmise à l'autre roue par l'intermédiaire du
différentiel.
Pour éviter que le frein à disque de la roue qui patine ne chauffe, l'EDS se
désactive automatiquement en cas de sollicitation extrême. Le véhicule
continuera à fonctionner avec les mêmes propriétés qu'un véhicule non
équipé d'EDS. C'est pourquoi il n'existe pas d'avertissement de la déconne-
xion de l'EDS.
L'EDS se réactive automatiquement lorsque le frein a refroidi.
AVERTISSEMENT
● Accélérez avec prudence sur une chaussée glissante, par exemple sur
la neige ou le verglas. Les roues motrices peuvent patiner malgré l'EDS,
ce qui diminue la sécurité de conduite.
● Le style de conduite doit être constamment adapté à l'état de la
chaussée et aux conditions de circulation. La sécurité accrue présentée
par l'EDS ne doit pas vous inciter à prendre des risques !
ATTENTION
D'éventuelles modifications apportées au véhicule (par exemple au moteur,
au système de freinage, aux trains roulants ou à la combinaison roue/pneu)
peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement de l'EDS ⇒ page 235.
Régulation antipatinage (ASR)
La régulation antipatinage empêche les roues de patiner lors de l'accéléra-
tion ⇒ page 203.
Transmission intégrale*
Sur les véhicules à transmission intégrale, la force motrice
provient des quatre roues. Généralités
Le système de transmission intégrale fonctionne de manière totalement au-
tomatique. La force de propulsion est répartie entre les quatre roues et
s'adapte à votre style de conduite ainsi qu'aux conditions de la chaussée.
Le concept de transmission intégrale est adapté à un rendement élevé du
moteur. Votre véhicule est particulièrement performant et possède d'excel-
lentes qualités routières aussi bien sur route normale que sur route ennei-
gée ou verglacée.
Pneus d'hiver
La transmission intégrale confère à votre véhicule une excellente motricité
sur les routes hivernales et ce, même avec des pneus de série. Nous vous
recommandons toutefois d'utiliser des pneus d'hiver en hiver ou des pneus
tous temps sur les quatre roues, ce qui vous permettra avant tout d'accroî-
tre l'efficacité du freinage.
Page 234 of 333

232Entretien et nettoyage
Nettoyage et entretien de la garniture en cuir naturel
Consultez les doutes relatifs au nettoyage et à l'entretien de l'équipement
en cuir du véhicule auprès d'un atelier de nettoyage professionnel.
Entretien et traitement
Le cuir naturel est sensible car il ne possède pas de couche de protection
supplémentaire.
●Utilisez régulièrement et après le nettoyage du cuir un après-shampoing
avec protection solaire et à action imprégnante. Ces produits nourrissent le
cuir, l'adoucissent, lui permettent de transpirer et l'humidifient. D'autre
part, une pellicule protectrice se forme.
● Nettoyez le cuir tous les deux à trois mois et éliminez les taches lors-
qu'elles sont fraîches.
● Traitez le cuir tous les six mois avec un produit d'entretien pour cuir.
● Lors de l'utilisation des produits d'entretien et de nettoyage, appliquez
la quantité minimale nécessaire toujours avec un chiffon en coton ou en lai-
ne sec non pelucheux. N'appliquez pas les produits de nettoyage et d'en-
tretien directement sur le cuir.
● Dans la mesure du possible, éliminez immédiatement les taches fraî-
ches telles que les traces de stylo à bille, d'encre, de rouge à lèvres, de cira-
ge, etc.
● Conservez la couleur du cuir. Pour cela, unifiez la couleur avec une crè-
me colorée spéciale pour cuir, si nécessaire.
● Repassez ensuite avec un chiffon doux.
Nettoyage
SEAT recommande d'utiliser un chiffon en coton ou en laine légèrement hu-
mide pour le nettoyage général.
Il faut généralement éviter que le cuir ne soit trempé à aucun endroit et que
de l'eau pénètre par les coutures. Avant de nettoyer
les garnitures en cuir, les indications suivantes devront
être prises en compte ⇒ page 230, Nettoyage de la garniture des banquet-
tes chauffantes et des sièges à réglage électrique ou avec pièces d'airbag .
ATTENTION
● Le cuir ne doit en aucun cas être traité avec des solvants, de l'encausti-
que, du cirage, du détachant ou des produits similaires.
● Si la tache persiste longtemps sans être nettoyée et qu'elle pénètre
dans le cuir, elle ne pourra plus être éliminée.
● Lorsqu'un liquide se renverse, séchez-le immédiatement avec un chiffon
absorbant afin d'éviter qu'il ne pénètre dans le cuir, ni par les coutures.
● En cas d'immobilisation prolongée du véhicule à l'air libre, il est conseil-
lé de protéger le cuir d'une exposition directe au soleil pour éviter toute dé-
coloration.
Nota
De légères altérations de la couleur du cuir dues à l'utilisation sont tout à
fait normales.
Nettoyage des garnitures en cuir synthétique
Avant de nettoyer les garnitures en cuir synthétique, les indications suivan-
tes devront être prises en compte ⇒ page 230, Nettoyage de la garniture
des banquettes chauffantes et des sièges à réglage électrique ou avec piè-
ces d'airbag.
Pour nettoyer les garnitures en cuir synthétique, utilisez uniquement de
l'eau et des nettoyants neutres.
Page 248 of 333

246Contrôle et appoint de niveaux
AVERTISSEMENT (suite)
● Pour vous protéger le visage, les mains et les bras de la vapeur ou du
liquide de refroidissement brûlant, couvrez le bouchon d'un grand chiffon
épais lorsque vous l'ouvrez.
● N'oubliez aucun objet (outils ou chiffons, par exemple) dans le com-
partiment-moteur.
● Si des travaux doivent être effectués sous le véhicule, il faut le placer
en plus, de manière sûre, sur des chandelles appropriées - risque de
blessures ! Le cric étant insuffisant dans ce cas, risque de blessures !
● Si des travaux de contrôle doivent être effectués lors du démarrage
du moteur ou lorsque celui-ci est en marche, les pièces en rotation (cour-
roie à nervures trapézoïdales, alternateur, ventilateur de radiateur, par
exemple) et l'allumage haute tension représentent un danger de mort.
Veuillez observer ce qui suit :
–Ne touchez jamais le câblage électrique de l'allumage.
– Évitez impérativement que vos bijoux, vêtements amples ou che-
veux longs entrent en contact avec les pièces en rotation du moteur. Il
y a danger de mort. Enlevez donc auparavant vos bijoux, attachez vos
cheveux et portez des vêtements bien ajustés au corps.
– N'accélérez jamais par inadvertance lorsqu'un rapport a été sélec-
tionné ou une vitesse enclenchée. Le véhicule peut se déplacer même
lorsque le frein à main est serré. Il y a danger de mort.
● Si des travaux se révèlent nécessaires sur le système d'alimentation
ou sur l'équipement électrique, tenez compte des avertissements sui-
vants en plus de ceux donnés auparavant :
–Débranchez toujours la batterie du véhicule du réseau de bord. Le
véhicule doit pour cela être déverrouillé, le dispositif d'alarme ris-
quant sinon de se déclencher.
– Abstenez-vous de fumer.
– Ne travaillez jamais à proximité de flammes nues.
– Ayez toujours un extincteur à portée de la main.ATTENTION
Veillez à ne pas intervertir les fluides lorsque vous faites l'appoint. Cela ris-
querait de provoquer de graves défauts de fonctionnement et d'endomma-
ger le moteur.
Conseil antipollution
Les fluides qui s'écoulent du véhicule sont nuisibles à l'environnement.
Contrôlez donc régulièrement l'état du sol se trouvant sous votre véhicule.
Si vous constatez des taches d'huile ou d'autres liquides, faites contrôler
votre véhicule dans un atelier spécialisé.
Page 261 of 333

259
Contrôle et appoint de niveaux
de freinage ne soit plus étanche. Un niveau de liquide de frein insuffisant
est indiqué dans le tableau de bord ⇒ page 80.
AVERTISSEMENT
Avant d'ouvrir le capot-moteur et de contrôler le liquide de frein, tenez
compte des avertissements ⇒ page 245.
Vidange du liquide de frein
La périodicité de la vidange du liquide de frein est indiquée
dans le Programme d'Entretien. Nous vous recommandons de faire effectuer la vidange du liquide de frein
par un partenaire SEAT.
Avant d'ouvrir le capot-moteur, veuillez lire et respecter les avertissements
⇒
au chapitre Consignes de sécurité pour les interventions dans le com-
partiment-moteur à la page 245 du chapitre « Consignes de sécurité pour
les interventions dans le compartiment-moteur ».
Le liquide de frein est hygroscopique. C'est pourquoi il absorbe, avec le
temps, l'humidité de l'air ambiant. Mais une teneur en eau trop élevée
peut, à la longue, entraîner des dégâts par corrosion dans le système de
freinage. De plus, le point d'ébullition du liquide de frein est sensiblement
abaissé, si bien qu'en cas de forte sollicitation des freins, des bulles ris-
quent de se former dans le système de freinage et nuire ainsi à l'efficacité
du freinage.
Assurez-vous de toujours utiliser le liquide de frein adapté. Utilisez unique-
ment du liquide de frein conforme à la norme VW 501 14.
Vous pouvez acheter du liquide de frein conforme à la norme VW 501 14
chez un partenaire SEAT. Si ce liquide de frein n'est pas disponible, utiliser
uniquement un liquide de frein de haute qualité conforme aux exigences de la norme DIN ISO 4925 CLASS 4 ou de la norme américaine FMVSS 116 DOT
4.
Si un autre type de liquide de frein est utilisé, cela peut affecter le fonction-
nement du système de freinage et réduire son efficacité. Si le bidon de li-
quide de frein n'indique pas que liquide de frein est conforme à la norme
VW 501 14, DIN ISO 4925 CLASS 4 ou à la norme américaine FMVSS 116
DOT 4, ne l'utilisez pas.
AVERTISSEMENT
Le liquide de frein est toxique. Du fait de la perte de viscosité avec le
temps, un liquide de frein usagé diminue la puissance de freinage.
● Avant d'ouvrir le capot-moteur et de contrôler le liquide de frein, te-
nez compte des avertissements ⇒ page 245.
● Conservez toujours le liquide de frein dans son bidon d'origine fermé
et hors de portée des enfants. Il y a risque d'intoxication !
● Effectuez la vidange du liquide de frein comme indiqué dans le Pro-
gramme d'Entretien. Si le liquide de frein est trop vieux, des bulles peu-
vent se former dans le système de freinage lorsque les freins sont forte-
ment sollicités. Ceci réduit l'efficacité du freinage et nuit par conséquent
à la sécurité routière. Risque d'accident !
ATTENTION
Le liquide de frein attaque la peinture du véhicule. Essuyez donc immédia-
tement le liquide de frein qui a débordé sur la peinture du véhicule.
Conseil antipollution
Les plaquettes et le liquide de frein doivent être récupérés et éliminés con-
formément à la législation en vigueur. Le réseau des partenaires SEAT dis-
pose de spécialistes hautement qualifiés et d'un équipement d'atelier mo-
derne pour la gestion des déchets.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques